Keine exakte Übersetzung gefunden für بشكل تمثيلي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch بشكل تمثيلي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • ¿Pueden actuar profesionalmente?
    هل يمكنكم التمثيل بشكل محترف ؟
  • • Los pueblos indígenas están representados desproporcionadamente en los grupos más pobres de la sociedad.
    • ويزداد بشكل غير متناسب تمثيل الشعوب الأصلية في أوساط أفقر شرائح المجتمع.
  • - Intente conseguir un hombre capaz.
    لا أود أن أشعر بأن المنزل لا يتم تمثيلهُ بشكلٍ لائق
  • Estoy aquí sólo para advertirte, porque deberías saber lo que puede pasar.
    تمثيلي بشكل هنا ولست فقط هنا أني سيحدث ما تعرفي أن يجب لأنه لأحذرك،
  • Su misión es la siguiente: “Gracias al constante apoyo financiero, el Fondo de Desarrollo de la Juventud permitirá a la juventud bhutanesa hacer realidad todas sus posibilidades en cuanto ciudadanos productivos de este mundo”.
    ويظهر من بيانات قاضي المحكمة الملكية ارتفاع تمثيل المرأة بشكل غير متناسب في المراتب الدنيا.
  • Esa institución debería ocuparse, en particular, de establecer un examen común para el acceso a la profesión, de expedir y retirar las licencias, de garantizar la aplicación de normas mínimas para el ejercicio de la abogacía, de decidir sobre las cuestiones disciplinarias y, en general, de representar en forma independiente los intereses de la profesión.
    وينبغي أن تكون النقابة مسؤولة، بصفة خاصة، عن إرساء امتحان موحّد لمنح تراخيص ممارسة المهنة، وعن إصدار التراخيص وسحبها، وضمان تطبيق المعايير الدنيا لممارسة مهنة المحاماة، والبت في المسائل التأديبية، وبشكل عام تمثيل مصالح المهنة على نحو مستقل.
  • Una iniciativa importante y reciente es la representación sin precedentes de las mujeres en las estructuras judiciales locales.
    اتخذت مؤخرا مبادرة كبرى تتجلى في تمثيل المرأة بشكل لم يسبق له مثيل في الهياكل القضائية المحلية.
  • Asia, que cuenta con la mitad de la población mundial, está escandalosamente subrepresentada en el sistema de las Naciones Unidas, y seguirá estándolo incluso con la posible inclusión de la India y el Japón.
    وإن آسيا، حيث يوجد نصف سكان العالم، ناقصة التمثيل بشكل صارخ في منظومة الأمم المتحدة وستبقى كذلك، حتى مع إمكانية إضافة الهند واليابان.
  • ¿Querían venir a nadar con los delfines... ...o ver nadar a los delfines porque no saben nadar... ...y ser profesionales?
    انت الذي طلبت المجيء الى هنا لانك اردت السباحه مع الدلافين او الوقوف بجانبها لانه لايعرف السباحه هل يمكنكم التمثيل بشكل محترف ؟
  • Consciente de la necesidad de que África esté efectivamente representada en el Consejo de Seguridad al igual que las demás regiones del mundo,
    وإذ تضع في اعتبارها الحاجة إلى كفالة تمثيل أفريقيا بشكل فعال في مجلس الأمن شأنها في ذلك شأن سائر مناطق العالم،